- Communauté Orange
- ➔
- lounge Orange
- ➔
- espace de convivialité
- ➔
- la perle de windows10 :numeriser avec windows defe...
Vous avez une question ?
Interrogez la communautéla perle de windows10 :numeriser avec windows defender 👾
- S'abonner au fil RSS
- Marquer le sujet comme nouveau
- Marquer le sujet comme lu
- Placer ce Sujet en tête de liste pour l'utilisateur actuel
- Marquer
- S'abonner
- Page imprimable
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
la perle de windows10 :numeriser avec windows defender 👾
bonjour,
je ne savais pas que l'on pouvait numeriser avec windows defender sous windows10
c'est microsoft qui le dit.... si, si
bonne journée a tous
A+
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : la perle de windows10 :numeriser avec windows defender 👾
Bonjour @black-ice1
C’est un petit bug de traduction, lire sur Génération NT
Bonne journée
"Un païs sens sa lenga es mut"
(un pays sans sa langue est muet)
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : la perle de windows10 :numeriser avec windows defender 👾
Bonjour
Un bug amusant de traduction, traduire le mot espagnol « constipado » avec
Google : https://translate.google.com/
Orange : http://www.orange.fr/bin/frame.cgi?u=http://traduction.orange.fr
Bing de Microsoft : http://www.bing.com/translator/?ref=SALL&br=ro&mkt=fr-FR
Un seul donne la bonne traduction, :robotlol: :smileywink: :womanlol:
Quand on dirige quelqu’un vers ces traducteurs en ligne qui ne connaît pas une langue sans le prévenir de ce type de bug j’ai envie de rire.
Un jour j’ai trouvé un bug de ce type d’un mot anglais avec les trois traducteurs en ligne, avec regret de ne pas me souvenir du mot
Bonne journée
"Un païs sens sa lenga es mut"
(un pays sans sa langue est muet)
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : la perle de windows10 :numeriser avec windows defender 👾
Bonjour toutes et tous
Puisque personne ne donne la traduction du mot espagnol « constipado »
Google et Bing de Microsoft le traduisent par « constipé »
Le traducteur Orange par « enrhumé » et c’est la bonne traduction
Bon d’accord ce sont deux conduits qui sont bouchés, mais pas le même traitement :catlol: :robotlol: :smileylol: :womanlol:
Bonne journée
"Un païs sens sa lenga es mut"
(un pays sans sa langue est muet)
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : la perle de windows10 :numeriser avec windows defender 👾
salut @Jaime
en fait je n'ai pu m'empecher de faire ce post histoire de mettre un peu de bonne humeur vu la situation mais bien souvent il y a certaines "perles "marrantes toutefois venant de microsoft c'est le pied
A+