- Communauté Orange
- ➔
- internet & fixe
- ➔
- mail Orange
- ➔
- Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
Vous avez une question ?
Interrogez la communautéTraduction d’un mail écrit en anglais
- S'abonner au fil RSS
- Marquer le sujet comme nouveau
- Marquer le sujet comme lu
- Placer ce Sujet en tête de liste pour l'utilisateur actuel
- Marquer
- S'abonner
- Page imprimable
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
bonjour . tout ça pour dire que la messagerie d'orange ne peut pas traduire !!! moi je transfere ce mail ds ma boite en gmail et là , on peut traduire !!
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
foud youre mail on àdatingsite are you available
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
發現您的約會網站上的電子郵件是可用的
- Réfléchir d'abord et cliquer ensuite et non l'inverse .
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
Bonsoir , mon mail , est en anglais , pouvez-vous me le traduire en français svp
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
Bonjour @caraco22,
Que veux-tu dire ? Ce n'est pas nous, contributeurs bénévoles qui te traduirons quelque chose qu'on ne connait pas !
Un problème bien décrit est déjà à moitié résolu
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
@Traduction85a écrit :bonjour ma belle comment vas tu?
Bonjour
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
mail recu en anglais
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
voir au dessus et fais attention que ce ne soit pas une arnaque
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re: Re : Traduction d’un mail écrit en anglais
Howdy my friend Bernard ! I am very glad to write to you in this gorgeous Saturday. Can I call you my friend ? I'am glad to receive a letter from you, and I am grateful that you want to continue your dialogue. Please read this letter very carrefully, this is a very important letter. I want to know your opinion. I always appreciate honesty in a relationship and alway tell only the truth, and I hate liars. I am not afraid of my work, I am not ashamed of it. I like to dance and I like good music. And I have à beautiful body. I do not have complexes and I think it's good. Complexes make life boring. Just do not think I 'm corrupt. I am very vulnerable, tender and very true. I am a woman for one man and if. someone will love me , then for me there will be no one else. I just really love life, and I rejoice at every moment. But I try to live with dignity, that I should not be ashamed of my actions. In fact, God sees everything. So I believe that I am not doing wrong in my work. My photos were taken by my friend. I lost most of the pictures when my computer was broken. Now I do not have so many photos. If possible, I want to ask you, when sending photos, you reduce and trim them because I have a very slow internet speed, and infortunately I can not upload