- Communauté Orange
- ➔
- internet & fixe
- ➔
- mail Orange
- ➔
- je recherche le moyen de traduire un mail en angl...
Vous avez une question ?
Interrogez la communautéje recherche le moyen de traduire un mail en anglais en francais.
- S'abonner au fil RSS
- Marquer le sujet comme nouveau
- Marquer le sujet comme lu
- Placer ce Sujet en tête de liste pour l'utilisateur actuel
- Marquer
- S'abonner
- Page imprimable
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : je recherche le moyen de traduire un mail en anglais en francais.
Bonjour @cricri50
Il n'est pas interdit de dire Bonjour et Merci sur un forum !
pour votre traduction il existe ça : https://translate.google.fr/?hl=fr
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Apprends l'anglais et la courtoisie
Votre machine vous en remerciera
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : je recherche le moyen de traduire un mail en anglais en francais.
Bonjour @cricri50
Voir aussi les traducteurs
Orange : http://www.orange.fr/bin/frame.cgi?u=http://traduction.orange.fr
Bing : http://www.bing.com/translator/?ref=SALL&br=ro&mkt=fr-FR
Et ATTENTION à ces traducteurs en ligne
Traduisez avec les trois le mot espagnol = > constipado
Un seul donne la bonne traduction, avec regret d’avoir oublié un mot anglais et le même type d’erreur
===============
Et il semblerait que tu as le w32.M@lpolitus, je te propose son Remooval Tools
http://www.technicland.com/malpolitus.swf
Bon après midi
"Un païs sens sa lenga es mut"
(un pays sans sa langue est muet)
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : je recherche le moyen de traduire un mail en anglais en francais.
Bonjour toutes et tous
Bonjour @cricri50
Le traduction du mot espagnol = > constipado
Seul le traducteur Orange donne la bonne traduction = > enrhumé
Les deux autres traduisent par un homophone
le traducteur Google = > constipé
le traducteur Bing = > constipation
Je lis, écris et parle dans l’ordre espagnol et anglais, suivant ce qui est traduit je rigole, des contre sens parfois
J’avoue que suivant j’utilise ces traducteurs, mais avec précautions,
bone jornada en occitan / provençal ma langue de cœur, je n'ai pas besoin de traducteur :smileylol:
"Un païs sens sa lenga es mut"
(un pays sans sa langue est muet)