- Communauté Orange
- ➔
- internet & fixe
- ➔
- mail Orange
- ➔
- Re : traduction
Vous avez une question ?
Interrogez la communautétraduction
- S'abonner au fil RSS
- Marquer le sujet comme nouveau
- Marquer le sujet comme lu
- Placer ce Sujet en tête de liste pour l'utilisateur actuel
- Marquer
- S'abonner
- Page imprimable
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
bonsoir,c'est certainement simple,mais je ne suis pas doué:comment puis je traduire en français le contenu d'un message reçu en allemand?;merci de votre réponse
Résolu ! Accéder à la solution.
Solutions approuvées
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Bonsoir @rubiscub Une solution:
1 Faites un copier de votre texte allemand.
2 dans Google taper: traduire allemand français
Choisissez reverso.net qui permet de traduire un texte (pas seulement un mot) http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
3 collez votre texte dans la fenêtre prévue à cet effet.
4 choisissez le sens de la traduction , soit de l'allemand vers le français (DE>FR) les langues sont symbolisées par les drapeaux (Deutschland > France). Votre traductuion apparaît aussitôt à droite de votre texte d'origine.
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
salut rubiscub
tu copies le texte et tu colles dans
https://translate.google.fr/?hl=fr
gecko, parti de rien, arrivé nulle part mais pas tout seul
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Bon diù Babáorom (en menelet / minuscule pour le diacritique sur le á @Ancien Membre )
Un peu d’humour puisqu’un dimanche
Je viens de tester ce lien : http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
Pour traduire cette chanson sud américaine
https://www.youtube.com/watch?v=3jn_1J6UhIk
voici les paroles
http://www.musica.com/letras.asp?letra=2010388
quelle catastrophe, il ne connaît pas
almendritas = petites amandes
barriguita = petit ventre
et j'en passe
quand à Parampampín, d’accord je veux bien puisque c’est local, et te laisse deviner
a lire
Bon diumenge,
"Un païs sens sa lenga es mut"
(un pays sans sa langue est muet)
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Bonsoir @rubiscub Une solution:
1 Faites un copier de votre texte allemand.
2 dans Google taper: traduire allemand français
Choisissez reverso.net qui permet de traduire un texte (pas seulement un mot) http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
3 collez votre texte dans la fenêtre prévue à cet effet.
4 choisissez le sens de la traduction , soit de l'allemand vers le français (DE>FR) les langues sont symbolisées par les drapeaux (Deutschland > France). Votre traductuion apparaît aussitôt à droite de votre texte d'origine.
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
salut rubiscub
tu copies le texte et tu colles dans
https://translate.google.fr/?hl=fr
gecko, parti de rien, arrivé nulle part mais pas tout seul
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : traduction
merci,c'est ok
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Re : traduction
sakut
rubiscub
alors tu peux cliquer sur "accepeter comme solution" la ou les réponses qui t'ont aidé
gecko, parti de rien, arrivé nulle part mais pas tout seul
- Marquer comme nouveau
- Marquer
- S'abonner
- S'abonner au fil RSS
- Imprimer
- Signaler
Bon diù Babáorom (en menelet / minuscule pour le diacritique sur le á @Ancien Membre )
Un peu d’humour puisqu’un dimanche
Je viens de tester ce lien : http://www.reverso.net/text_translation.aspx?lang=FR
Pour traduire cette chanson sud américaine
https://www.youtube.com/watch?v=3jn_1J6UhIk
voici les paroles
http://www.musica.com/letras.asp?letra=2010388
quelle catastrophe, il ne connaît pas
almendritas = petites amandes
barriguita = petit ventre
et j'en passe
quand à Parampampín, d’accord je veux bien puisque c’est local, et te laisse deviner
a lire
Bon diumenge,
"Un païs sens sa lenga es mut"
(un pays sans sa langue est muet)